We have a finalist once more!
Stenen Press is overjoyed to announce that The Soul Conveys Itself in Shadow / El alma se mueve en la sombra is the IBPA Book Award Finalist in the Poetry category.
We are immensely proud of everyone involved who helped make our anthology a reality.
This year’s competition was one of the fiercest in the award’s history. Our book, along with 171 other titles, was selected from a pool of 1824 entries (spanning 57 categories), and it will be announced as the Gold or Silver winner at the awards ceremony in Denver on April 26.
Here is what the IBPA CEO, Andrea Fleck-Nisbet, said about this year’s finalists:
“IBPA has a long history of promoting excellence in independent publishing. No program better showcases the quality of books that indie publishers produce than the IBPA Book Award. We are proud of this award’s enduring and prestigious legacy and congratulate all of the finalists.”
The full list of the 36th annual IBPA Book Award program finalists can be found here.
—
About IBPA Book Award:
The IBPA Book Awards, which include 57 categories recognizing excellence in book editorial and design, are regarded as one of the highest national honors for independent publishers. The awards are unique in that the verbatim judging forms are returned to all participating publishers, providing entrants with direct feedback on each submission.
The awards are administered by the Independent Book Publishers Association (IBPA), with help from over 170 volunteer book publishing professionals including librarians, bookstore owners, reviewers, designers, publicity managers, and editors.
When the IBPA Book Award program launched in 1985, it had two goals: (1) to celebrate excellence in independent publishing and (2) to foster that excellence by sharing a written critique from each judge with the submitting publisher.”
Original poetry, resplendent imagery, mutual translation, and collaborative essays on the topic of translation itself. Our groundbreaking inaugural anthology The Soul Conveys Itself in Shadow / El alma se mueve en la sombra reflects deeply creative friendships that situate translation as equitable, intimate, and ongoing.